Sådan køres bakkerne korrekt
Mere i løb
Hvis du er en af disse løbere, der frygter løbende bakker, kan det skyldes, at du ikke bruger de rigtige bakketeknikker. Følg disse trin for at få den rette bakke, og du kan faktisk se frem til hældninger under dine løb.
Seks trin til Hill Running
- Begynd ikke at tro, at du vil angribe bakken. Nøglen til at køre bakker ordentligt er at opretholde dit anstrengelsesniveau (hvilket omsættes til et langsommere tempo i op ad bakken), så du ikke spilder energi og ender ud af ånden øverst på bakken (det er en almindelig fejl blandt løbere ).
- Når du nærmer dig en op ad bakke, skal du sørge for at have en god løbeform. Dine arme skal være i en 90-graders vinkel og skal bevæge sig fremad og bagud (rotere ved skulderen), ikke side til side.
- Din ryg skal være lige og oprejst. Du kan læne dig meget lidt ind fra hofterne, men sørg for, at du ikke er kram.
- Koncentrer dig om at svinge armene lavere og kortere. Ved at holde din arm svingende lavere og hurtigere, forbliver dine ben lavere til jorden, hvilket resulterer i en kort, hurtig skridt.
- Når du når toppen af bakken, kan du begynde din normale skridt igen. Hvis du løb bakken ordentligt, ville du være i stand til at passere løbere, der spildte for meget energi på bakken.
- Den bedste måde at køre ned ad bakke er at læne sig lidt fremad og tage korte hurtige skridt. Læn dig ikke tilbage og prøv at bremse dig selv. Forsøg at holde dine skuldre lige lidt foran dig og dine hofter under dig. Selvom det er fristende at overstride, skal du undgå at tage enorme springende trin for at reducere bankerne på dine ben.
Hill gentager sig
Når du har perfektioneret din teknik, kan du opbygge din styrke og forbedre din hastighed og selvtillid ved at køre gentagelser på bakkerne. Denne træning bruger en bakke på 100 til 200 meter lang (300 til 600 fod eller en til tre byblokke). Du kører den med god form i dit 5K-tempo op ad bakke, og gendan derefter løb eller gå ned ad bakke. Med to til tre gentagelser for begyndere og seks til 10 gentagelser for avancerede løbere, bygger du din bakkeudholdenhed.
En af måderne at køre bakker på uden at gå udenfor er selvfølgelig at bruge en løbebånd. Brug af hældningsfunktionen på en løbebånd kan simulere bakker og give dig chancen for at arbejde på din bakkeform. Nogle løbebånd har også en indstilling for tilbagegang for at simulere kørsel ned ad bakke. Hvis du forbereder dig på et kuperet løb, er det bedst at øve både din op- og nedkøringsform.
13 ting, der får ham til at løbe hen ad bakkerne
Ny international version
«Dage kommer, » erklærer HERREN, «når ryperen vil blive overhalet af pløjmanden og planteren af den, der trækker druer. Ny vin drypper fra bjergene og flyder fra alle bakker,
Ny levende oversættelse
”Tiden kommer, ” siger Herren, ”når kornet og druerne vil vokse hurtigere, end de kan høstes. Så vil de terrasserede vinmarker på Israels bakker dryppe af sød vin!
Engelsk standardversion
”Se, dagene kommer, ” siger HERREN, ”når pløjmanden skal overhale svælgen og druemaskine den, der sår frøet; bjergene skal dryppe sød vin, og alle bakkerne skal strømme med den.
Berean Study Bible
”Se, dagene kommer, erklærer HERREN, når pløjmanden vil overhale svælgen og druemaskine, frøsåeren. Bjerge vil dryppe af sød vin, som alle bakkerne vil flyde med.
Ny amerikansk standardbibel
"Se, der kommer dage, " siger HERREN, "Når pløjmanden vil overhale svælgen og den, der dræber druer, den, der sår frø; Når bjergene drypper sød vin, og alle bakker opløses.
King James Bibelen
Se, der kommer dage, siger HERREN, at pløjmanden skal overhale svælgen og druebæreren den, der såer frø; og bjergene falder sød vin, og alle bakkerne smelter.
Christian Standard Bible
Se, dagene kommer - dette er HERRENS erklæring - når pløjmanden vil overhale reaperen og den, der træder druer, såmanden af frø. Bjerge vil dryppe af sød vin, og alle bakkerne vil strømme med det.
Moderne engelsk version
Du vil få en sådan høst, at du ikke vil være i stand til at bringe al din hvede inden plovningstid. Du har druer tilbage fra sæson til sæson; dine frugtbare vinmarker dækker bjergene.
Oversættelse af god nyhed
«Dage kommer, siger Herren, « når kornet vokser hurtigere, end det kan høstes, og druer vil vokse hurtigere, end vin kan fremstilles. Bjerge vil dryppe af sød vin, og bakkerne flyder med det.
Holman Christian Standard Bible
Hør dette! Dage kommer - dette er HERRENS erklæring - når pløjmanden vil overhale reaperen og den, der træder druer, såmanden af frø. Bjerge vil dryppe af sød vin, og alle bakkerne vil strømme med det.
International standardversion
"Se! Dage kommer, erklærer Herren, «når den, der søer, vil indhøstes høstmaskinen og druemaskine vil overhale plantemanden. Frisk vin drypper ned fra bjergene og falder ned fra bakkerne.
NET Bibel
«Vær sikker på dette, tiden er inde, siger HERREN, « når pløjmanden vil indhente ryperen, og den, der stamper druerne, vil indhente planteren. Juice løber ned ad skråningerne, det vil flyde ned ad alle bakker>
New Heart English Bible
«Se, dagene kommer, siger HERREN, « at pløjmanden skal overhale svælgen, og den, der træner druer, den, der sår frø; og sød vin drypper fra bjergene og strømmer fra bakkerne.
GODS WORD®-oversættelse
Dage kommer, erklærer HERREN, når den, der pløjer, vil indhente den, der høster, og den, der stamper på druer, vil indhente den, der planter. Ny vin drypper fra bjergene og flyder fra alle bakker.
JPS Tanakh 1917
Se, der kommer dage, siger HERREN, at pløjmanden skal overhale svælgen, og druebæreren ham, der såer frø; Og bjergene falder sød vin, og alle bakkerne smelter.
Ny amerikansk standard 1977
”Se, der kommer dage, ” siger HERREN, ”Når pløjmanden vil overhale svælgen, og den, der druer druer, ham, der sår frø; Når bjergene drypper sød vin, og alle bakker opløses.
Jubilee Bible 2000
Se, der kommer dage, siger HERREN, at pløjmanden skal indhente kæmperen og druemaskine hos ham, der såer frø; og bjergene skal droppe ny vin, og alle bakkerne skal smelte.
King James 2000 Bibelen
Se, der kommer dage, siger HERREN, at pløjmanden skal overhale svælgen og druebæreren den, der sår frø; og bjergene falder sød vin, og alle bakkerne skal strømme med den.
Amerikansk standardversion
Se, der kommer dage, siger HERREN, at pløjmanden skal overhale svælgen og druebæreren den, der såer frø; og bjergene falder sød vin, og alle bakkerne smelter.
Brenton Septuagint-oversættelse
Se, der kommer dage, siger Herren, når høsten skal overhale årgangen, og druerne modnes ved frøtid; og bjergene falder sød vin, og alle bakker skal plantes.
Douay-Rheims Bibel
Se, der kommer dage, siger Herren, når pløjmanden skal overhale svælgen og druebæreren den, der sår frø; og bjergene falder sødme, og hver bakke skal bejdes.
Darby Bibeloversættelse
Se, der kommer dage, siger Jehova, når pløjmanden skal overhale svælgen og druebæreren den, der såer frø; og bjergene skal droppe ny vin, og alle bakkerne skal smelte.
Engelsk revideret version
Se, der kommer dage, siger HERREN, at pløjmanden skal overhale svælgen og druebæreren den, der såer frø; og bjergene falder sød vin, og alle bakkerne smelter.
Webster's Bibeloversættelse
Se, der kommer dage, siger HERREN, at pløjmanden skal overhale svælgen og druebæreren den, der såer frø; og bjergene falder sød vin, og alle bakkerne smelter.
Verdens engelske bibel
«Se, dagene kommer, siger HERREN, « at pløjmanden skal overhale svælgen, og den, der træner druer, den, der sår frø; og sød vin drypper fra bjergene og strømmer fra bakkerne.
Youngs litterære oversættelse
Se, der kommer dage - bekræfter HERREN; og næsten kommer pløjmanden til kæmperen, og druemaskine til spredning af frø, og bjergene falder juice, og alle bakker smelter.
1. Mosebog 49:11
Han binder sit æsel med vinen, sin folde til den bedste gren. Han vasker sine tøj i vin, sine klæder i druenes blod.
3. Mosebog 26: 5
Din tærskning vil fortsætte indtil druehøsten, og druehøsten vil fortsætte, indtil såtiden; du vil have dit fyld af mad at spise og vil bo sikkert i dit land.
Jesaja 16:10
Glæde og glæde fjernes fra frugtplantagen; ingen synger eller råber i vinmarkerne. Ingen tramper druerne i vinpresserne; Jeg har afsluttet jubelen.
Esekiel 28:26
De vil bo der sikkert, bygge huse og plante vinmarker. De vil bo sikkert, når jeg udfører dom mod alle omkring dem, der behandler dem med foragt. Så vil de vide, at jeg er Herren deres Gud. '»
Joel 2:24
Tærskegulvene vil være fulde af korn, og karrene vil løbe over med ny vin og olie.
Joel 3:18
Og på den dag vil bjergene dryppe af sød vin, og bakkerne flyder med mælk. Alle Judas vandløb løber med vand, og en kilde vil strømme fra HERRENS hus for at vandre Akacias-dalen.
Se, der kommer dage, sagde HERREN, at pløjmanden skal overhale svælgen og druebæreren den, der sår frø; og bjergene falder sød vin, og alle bakkerne smelter.
3. Mosebog 26: 5 Og din tærskning skal nå til årgangen, og årgangen skal nå til udsåningstiden; og I skal spise dit brød fuldt ud og bo i dit land sikkert.
Ezekiel 36:35 Og de skal sige: Dette øde Land er blevet som Edens Have; og affaldet og øde og ødelagte byer er blevet indhegnet og beboet.
Hosea 2: 21-23 Og det skete på den dag: Jeg vil høre, siger HERREN, jeg vil høre himlene, og de vil høre jorden; ...
Isaiah 35: 1, 2 Ørkenen og det enlige sted skal være glade for dem; og ørkenen skal glæde sig og blomstre som rosen ...
Jesaja 55:13 I stedet for tornen skal grantræet komme op, og i stedet for båren komme myrentræet op; og det skal være HERREN til et navn, til et evigt tegn, der ikke skal afskæres.
Joel 3: 18, 20 Og det skete på den dag, at bjergene falder ned ny vin, og bakkerne flyder med mælk, og alle Juda-floder flyder med vand, og en springvand kommer ud af HERRENS hus og vandes Shittim-dalen ...
Amos 9: 5 Og Herren, HERRE, hærskaren, er den, som rører ved landet, og det skal smelte, og alle, der bor der, skal sørge; og det skal rejse sig som en oversvømmelse; og skal druknes som ved floden af Egypten.
Dommerne 5: 5 Bjergene smeltede fra for HERREN, lige fra Sinai fra for HERREN, Israels Gud.
Salme 97: 5 Bakkerne smeltede som voks for HERRENS nærhed, for HERREN for hele Jorden.
13 ting, der får ham til at løbe hen ad bakkerne
Ny international version
De kaldte til bjergene og klipperne: «Fald på os og h>
Ny levende oversættelse
Og de råbte til bjergene og klipperne: ”Fald på os og h>
Engelsk standardversion
kaldende til bjergene og klipperne: ”Fald på os og h>
Berean Literal Bible
Og de siger til bjergene og til klipperne: «Fald på os og h>
Moderne engelsk version
Så råbte de til bjergene og klipperne: ”Fald på os! H>
Oversættelse af god nyhed
De råbte til bjergene og til klipperne: ”Fald på os og h>
International standardversion
De fortalte bjergene og klipperne: «Fald på os og h>
New Heart English Bible
De fortalte bjergene og klipperne: «Fald på os og h>
Amerikansk standardversion
og de sagde til bjergene og til klipperne: Fald på os og h>
Douay-Rheims Bibel
Og de siger til bjergene og klipperne: Fald på os og h>
Darby Bibeloversættelse
og de sagde til bjergene og til klipperne: Fald på os og lad os h>
Engelsk revideret version
og de sagde til bjergene og til klipperne: Fald på os og h>
Weymouth New Testament
mens de kaldte til bjergene og klipperne og sagde: «Fald på os og h>
Verdens engelske bibel
De fortalte bjergene og klipperne: «Fald på os og h>
Youngs litterære oversættelse
og de sagde til bjergene og til klipperne: 'Fald på os og skjul os for ansigtet på ham, der sidder på tronen og fra lammets vrede'.
Salme 2:12
Kys sønnen, så han ikke er vred, og du omkommer i dit oprør, når hans vrede antændes på et øjeblik. Salige er alle, der søger tilflugt hos ham.
Jesaja 2:10
Gå ind i klipperne og h>
Hosea 10: 8
Aven's højtsteder, Israels synd, vil blive ødelagt; torner og tistler vil vokse over deres altere. Så vil de sige til bjergene: "Dæk os!" Og til bakkerne: "Fald på os!"
Mark 3: 5
Jesus så sig omkring på dem med vrede og sorg over deres hårdhed. Så sagde han
Luke 23:30
På det tidspunkt 'vil de sige til bjergene:' Fald på os! 'Og til bakkerne, ' dæk os! ''
Åbenbaring 4: 9
Og når de levende væsener giver ære, ære og tak til den, der sidder på tronen, der lever for evigt og altid,
Åbenbaring 5: 1
Så så jeg en rulle i højre hånd af den, der sad på tronen. Det havde skrivning på begge sider>
Åbenbaring 9: 6
I disse dage vil mænd søge død og ikke finde den; de længes efter at dø, men døden slipper for dem.
Og sagde til bjergene og klipperne: Fald på os og skjul os for ansigtet på ham, der sidder på tronen og fra Lammets vrede:
Åbenbaring 10: 6 Og svær ved ham, der lever for evigt og evigt, som skabte himlen og det, der er der, og jorden, og det, der er der, og havet og det, der er der, der der skulle være tid ikke længere:
Jeremiah 8: 3 Og Døden skal vælges snarere end livet af alle de rester af dem, der er tilbage af denne onde familie, som er tilbage på alle de steder, hvor jeg har drevet dem, siger HERREN, hærskaren.
Hosea 10: 8 Også Aven's højder, Israels synd, skal ødelægges; torn og tistel skal op på deres altre; og de skal sige til bjergene: dække os; og til bjergene, falder på os.
Åbenbaring 4: 2, 5, 9 Og jeg var straks i ånden, og se, en trone blev sat i himlen, og en sad på tronen ...
Åbenbaring 20:11 Og jeg så en stor hvid trone og ham, der sad på den, fra hvis ansigt jorden og himlen flygtede væk; og der blev ikke fundet noget sted for dem.
Åbenbaring 6:10 Og de råbte med en høj røst og sagde: Hvor længe, Herre, hellig og sand, skal du ikke dømme og hævn vores blod på dem, der bor på jorden?
Åbenbaring 19:15 Og ud af hans mund går et skarpt sværd, således at han slår nationerne med det, og han skal herske over dem med en jernstang; og han træder vinpressen til den Almægtiges Guds vold og vrede.
Salme 2: 9-12 Du skal bryde dem med en stang af jern; du skal strimle dem i stykker som et keramikerfartøj ...
Og
καὶ (kai)
Konjunktion
Strongs græske 2532: Og også, også, nemlig.
de sagde
λέγουσιν (legousin)
Verb - nuværende vejledende aktiv - 3. person flertal
Strongs græske 3004: (a) Jeg siger, taler; Jeg mener, nævne, fortæl, (b) Jeg kalder, navn, især i passet., (C) Jeg fortæller, kommando.
til
τοῖς (tois)
Artikel - Dativt neutralt flertal
Strongs græske 3588: Den konkrete artikel. Herunder den feminine han og den ydre til i alle deres bøjninger; den konkrete artikel; det.
bjerge
ὄρεσιν (oresin)
Substantiv - Delt neutralt flertal
Strongs græske 3735: Et bjerg, en bakke. Sandsynligvis fra en forældet oro; et bjerg: -bakke, bjerg (-ain).
og
καὶ (kai)
Konjunktion
Strongs græske 2532: Og også, også, nemlig.
det
ταῖς (tais)
Artikel - Dativt feminint flertal
Strongs græske 3588: Den konkrete artikel. Herunder den feminine han og den ydre til i alle deres bøjninger; den konkrete artikel; det.
klipper,
πέτραις (petrais)
Substantiv - feminint feminint flertal
Strong's græske 4073: En klippe, avsats, klippe, hule, stenet jord. Feminin af det samme som Petros; en sten.
"Efterår
Πέσετε (Pesete)
Verb - Aorist Imperativ Aktiv - 2. person flertal
Strongs græske 4098: En reduceret og kontraheret form af peto; sandsynligvis beslægtet med petomai gennem ideen om fyring; at falde.
på
ἐφ '(eph')
Forholdsord
Strongs græske 1909: Til, til, imod, på basis af, kl.
os
ἡμᾶς (hēmas)
Personligt / besiddende udtale - Akkusativ 1. person flertal
Strongs græske 1473: Jeg, den første-person pronomen. Et primært pronomen for den første person I.
og
καὶ (kai)
Konjunktion
Strongs græske 2532: Og også, også, nemlig.
skjule
κρύψατε (krypsate)
Verb - Aorist Imperativ Aktiv - 2. person flertal
Strongs græske 2928: At skjule, skjule, lægge op. Et primært verb; at skjule.
os
ἡμᾶς (hēmas)
Personligt / besiddende udtale - Akkusativ 1. person flertal
Strongs græske 1473: Jeg, den første-person pronomen. Et primært pronomen for den første person I.
fra
ἀπὸ (apo)
Forholdsord
Strongs græske 575: Fra, væk fra. En primær partikel; 'slukket', dvs. væk, i forskellige sanser.
[ansigtet
προσώπου (prosōpou)
Substantiv - genitiv neutral singular
Strongs græske 4383: Fra fordele og ops; fronten, dvs. ansigtet, aspektet, udseendet, overfladen; ved implikation, tilstedeværelse, person.
af [En]
τοῦ (tou)
Artikel - Ægtigt maskulint ental
Strongs græske 3588: Den konkrete artikel. Herunder den feminine han og den ydre til i alle deres bøjninger; den konkrete artikel; det.
siddende
καθημένου (kathēmenou)
Verb - nuværende deltagende middel eller passiv - genitiv maskulin singular
Strongs græske 2521: At sidde, sidde, trække på; Jeg bor, bor. Fra kata; og hemai; at sidde ned; billedligt, for at forblive, opholde sig.
på
ἐπὶ (epi)
Forholdsord
Strongs græske 1909: Til, til, imod, på basis af, kl.
det
τοῦ (tou)
Artikel - Ægtigt maskulint ental
Strongs græske 3588: Den konkrete artikel. Herunder den feminine han og den ydre til i alle deres bøjninger; den konkrete artikel; det.
trone,
θρόνου (thronou)
Substantiv - Ændret maskulint ental
Strongs græske 2362: Fra thrao; et staseligt sæde; ved implikation, magt eller en potentat.
og
καὶ (kai)
Konjunktion
Strongs græske 2532: Og også, også, nemlig.
fra
ἀπὸ (apo)
Forholdsord
Strongs græske 575: Fra, væk fra. En primær partikel; 'slukket', dvs. væk, i forskellige sanser.
det
τῆς (tēs)
Artikel - Genitiv feminin ental
Strongs græske 3588: Den konkrete artikel. Herunder den feminine han og den ydre til i alle deres bøjninger; den konkrete artikel; det.
vrede
ὀργῆς (orgēs)
Substantiv - genitiv feminin ental
Strongs græske 3709: Fra oregomai; korrekt, ønske, dvs. voldelig lidenskab (forsvarlig) afsky); med implikation straf.
af
τοῦ (tou)
Artikel - Genitiv neutral singular
Strongs græske 3588: Den konkrete artikel. Herunder den feminine han og den ydre til i alle deres bøjninger; den konkrete artikel; det.
Lam.
Ἀρνίου (Arniou)
Substantiv - genitiv neutral singular
Strongs græske 721: (oprindeligt: et lille lam, men den mindskende kraft tabte), et lam. Diminutiv fra arenaer; et lammekød.
Alfabetisk: og kaldet ansigt Fald fra h>